Nói người chẳng ngẫm đến ta, cái gương tây liếp để mà soi chung
Direct English translation
When speaking of others, one does not reflect on oneself; the Western mirror is set in the bamboo screen for all to look into together.
Equivalent English version
People who live in glass houses shouldn't throw stones
Giải thích tiếng Việt
Chê trách, phê phán người khác thì cũng պետք tự xét lại mình, vì bản thân có thể mắc điều tương tự. Thường dùng để nhắc người ta tránh thói chỉ nhìn lỗi người mà quên nhìn lỗi mình.
English explanation
When criticizing others, one should also examine oneself, since one may have the same faults. It is used to remind people not to judge others without self-reflection.